Esseernas fredsevangelium...











1928 publicerades den första boken av Esseernas fredsevangelium, en översättning av ett gammalt arameiskt manuskript som forskaren Edmond Bordeaux Szekely hade funnit i Vatikanens hemliga arkiv. Sen dess har denna lilla bok översatts  till många språk och lästs av miljontals människor världen över. Här kan vi läsa den ursprungliga bönen som Jesus lärde oss, allmänt kallad FaderVår. Förmodligen var det vid kyrkomötet i Nicea i början på 300-talet som bönen redigerades och kyrkans makthavare förbjöd all annan tolkning av gudsbegreppet, än Fader/Son/Helig Ande. All annan tolkning bestraffades och de ursprungliga manuskripten gömdes i vatikanens milslånga arkiv. 

Men nu är det dags att åter tända lampan över detta manuskript och här har ni den ursprungliga bönen vars andra hälf helt enkelt togs bort. 
              Ma Oftedal
                    

"Fader vår, som är i himmelen! helgat varde ditt namn; tillkomme ditt rike; ske din vilja såsom i himmelen, så och på Jorden; vårt dagliga bröd giv oss idag; och förlåt oss våra skulder såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro; och inled oss inte i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo, ty riket är ditt och makten och härligheten i evighet.

Moder Jord, helgat varde ditt namn; tillkomme ditt rike; ske din vilja i oss som i dig; sänd oss varje dag dina änglar och förlåt oss våra skulder, när vi gottgör våra skulder mot dig. Och inled oss icke i sjukdom, utan fräls oss i från ondo, ty Jorden är din och kroppen och hälsan.

Amen"













Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0